Lindita Ahmeti

Lindita Ahmeti

Data e lindjes dhe vendi:
26 prill 1973, Prizren

Asistent hulumtues
Doktorant, magjistër i filologjisë klasike

ARSIMIMI

  • Në studime të doktoratës, Universiteti “Kirili e Metodi” në Shkup
  • Magjistraturë në Institutin për filologji klasike në Universitetin “Kirili e Metodi” në Shkup, me temë Erosi e Amori si paradigma në lirikën antike
  • Fakulteti i Filologjisë në Universitetin “Kirili e Metodi” në Shkup, Katedra e Filologjisë Antike
  • Gjimnazi “Zef Lush Marku” – Shkup;
  • Shkolla fillore “Rajko Zhinzifov” – Shkup;

MARRËDHËNIA E PUNËS

  • Përkthyese dhe lektore me kontrata mujore në Universitetin e Evropës Juglindore, – Tetovë; (2011-2018)
  • Nëpunëse me kontrata mujore në Bibliotekën Popullore dhe Universitare “Kliment Ohridski” – Shkup 2018/2019 (një vjet)
  • Bashkëpunëtore e re në ITSHKSH – Shkup nga viti 2019 e këndej

BOTIME AUTORIALE

  1. Mjedra dhe bluz, Flaka e vëllazërimit, Shkup (1993), përmbledhje poezish;
  2. Ishulli Adular, Shkupi, Shkup (1996) përmbledhje poezish;
  3. Brezi i Zonjës Arbëria Design, Tetovë (2000), Përmbledhje poezish;
  4. Vetë përballë Erosit, Brezi 9, Tetovë (2004), përmbledhje poezish;
  5. Nga mështeknaja e babait, me mallëngjim, Portalb, Shkup (2015), përmbledhje poezish;
  6. Dhoma pa derën dalëse, Logos A, Shkup (2015), përmbledhje poezish;
  7. Lulja Alba TOENA, Tiranë(2015), zgjedhje poezish
  8. Mbrojtja e Hekubës, Bard Books, Prishtinël (2020), zgjedhje poezish).

 

Libra poetikë (përmbledhje) të përkthyer nga botuesit në gjuhën maqedonase: 

  1. Камена месечина, Менора, Скопје (1998),
  2. Син сон, Макавеј, Скопје (2002),
  3. Призивање во април, Макавеј, Скопје (2007),
  4. Утрешните монети, Макавеј, Скопје (2011) и
  5. Акцентот паѓа врз Хермес, Макавеј, Скопје (2020),

Ndërsa në gjuhën bullgare, libri me zgjedhje poezish

  1. Пролетен копнеж, Макавеј, Скопје, Софија (2008).

 

Përkthime nga maqedonishtja në gjuhën shqipe:

  1. Katica Qulavkova – Prush nën këmbë (përmbledhje), Albas, Tiranë (2016)
  2. Pesës vjet me radhë përkthimet e poezive të pjesëmarrësve të Mbrëmjeve Strugane të Poezisë nga gjuha maqedonase dhe angleze në gjuhën shqipe dhe poezitë e pjesëmarrësve shqiptarë në gjuhën maqedonase (2019, 2020, 2021, 2022, 2023);
  3. Shumë botime të poezive nëpër revista në Maqedoni, Kosovë, Shqipëri dhe në viset e ish Jugosllavisë

 

Përkthime të përmbledhjeve poetike nga gjuha shqipe në maqedonisht:

  1. Лулзим Хазири – Љубовта се троши како креда, Готен, Скопје (2017)
  2. Лулјета Лешанаку – Речиси утре, Артконект, Скопје (2019)
  3. Шпетим Селмани – Книшка на љубовта, Перун Артис, Битола, (2023)

 

PUNIME SHKENCORE, RECENSIONE ESE DHE PUNIME LETRARE

  • „Сензуалниот Амор и вулгарната лексика на Катул како револт и како хедонизам“, зборник на трудови ЗА ЉУБОВТА, Здружение за компаративна книжевност на Македонија ЗККМ АНТИКА, Скопје, 2016
  • “Miti i Atenës dhe gjurmët e saj në hapësirat tona”, Studime albanologjike 20, ITKSH, Shkup, 2020
  • „Некои акценти на обидите за демитологизација на старогрчкиот мит, Systasis (2021) 1-23, E-списание на Здружението на класични филолози, „Антика“, Скопје
  • “Oneiri dhe Erosi në poezinë Lulzim Hazirit”, e përditshmja shqipe KOHA, Shkup, 20 janar 2020, pjesa e parë
  • “Oneiri dhe Erosi në poezinë Lulzim Hazirit”, e përditshmja shqipe KOHA, Shkup, 21 janar 2020, pjesa e dytë;
  • Amori sensual dhe leksiku vulgar i Katulit si revoltë dhe si hedonizëm, Studime albanologjike 22, ITKSH, Shkup, 2022;
  • Disa thekse të përpjekjeve për demitologjizim të mitit antik grek – Studime albanologjike 2023 (e dorëzuar për botim);
  • “Erosi në Mitologjinë greke”, Juvenilja, Shkup, nr. 5-6, nëntor/dhjetor 2022;
  • “Tri poliset”, tregim lirik; nr.1-2, 2022;

 

AKTIVITETE SHKENCORE

  • Pjesëmarrje në konferencë shkencore në ITSHKSH me temë: PSE E ENJTJA E JO E DIELA (E EJTJA, E DIELLA)? Aspekte mitologjike të dasmës te shqiptarët: dita e dasmës, qërimi i drithit, qetë, therja e kaut, kulaçi, 
  • Pjesëmarrje në konferencë shkencore në ITSHKSH me temë: MIKU YNË NË FRONIN E ZEUSIT, Disa veçori të mikpritjes shqiptare. 
  • Pjesëmarrje në konferencë shkencore në ITSHKSH me temë: EROTIKA SI HARMONI E BOTËS NJERËZORE, (Rreth zgjedhjes “Lirika erotike shqipe I”, Sh. B. “Vatra”, 1995, Shkup, të Prof. Dr. Xhevat Gegës).

 

AKTIVITETE  TË TJERA

  • Përgatitja dhe skenari i Takimeve letrare Shkupi lexon, Qendra Informative Kulturore, Shkup. 2015 – 2021.
  • Anëtare e Këshillit artistik të Mbrëmjeve strugane të poezisë, 2020.

 

ÇMIME

  • Çmimi për librin më të mirë në gjuhën shqipe për përmbledhjen Mjedra dhe bluz (1993)
  • Çmimi për poetin më të mirë të vitit që e ndan PEN- shqiptar – Tiranë (2013)
  • Çmimi për librin e vitit për përmbledhjen Nga mështeknaja e babait, me mallëngjim (2015)
  • Çmimi i madh shtetëror për vepër jetësore “11 Tetori” për vitin 2023

Gjuhët e huaja: Anglisht, maqedonisht, serbisht, turqisht, latinisht, greqishte e vjetër
E-mail: lindita73@hotmail.com
Telefon: +389 70 763 494